entre tu casa y mi casa,
será el calor que no abraza,
no es de gozo, no es de ira,
como tampoco es mentira
que algo de ti se ha escondido
entre tu calle y mi alma.
Será tal vez la esperanza
o el cariño adormecido.
Yo sabré reír,
yo sabré llorar,
yo sabré entregarte mi cariño,
Negra,
negra que te quiero,
Goza – negra presuntuosa,
Mira – que me estoy muriendo,
Dame – vida de tu boca,
Boca –
Que me está pisando
los talones de la libertad.
*This is an Afro-Peruvian “landó”
Between your house and mine
Could it be the heat that doesn’t embrace?
It isn’t from joy, nor from anger
Nor is it a lie
That something of yours is hidden
Between your street and my soul.
Maybe it’s the hope
Of a love that is dormant
I’ll know how to laugh
I’ll know how to cry
I’ll know how to give you my affection.
Black girl
Black girl, I love you
Enjoy – pretentious black girl
Look – I’m dying
Give me – Life from your mouth
Mouth –
You’re stepping on the heels of my
freedom.
*It’s important to note that in in Latin American countries the expression “mi negra” is often used by a lover or a spouse with an affectionate or loving tone. “Negra” is used to describe any women of color.